(补档)米尔寇之囚的评注及翻译目录

这篇爆料:雅凡娜遇见了之后会有“太阳”,所以维拉都有一份剧本?(有点点虐

《米尔寇之囚》的第一部分在后期版本中有很大的变化,见《精灵宝钻》英文版35页,此版中是在维拉暂居阿尔玛仁期间,在巨灯的照耀下,雅凡娜播下的种子开始抽枝出芽的,随后又长出了众多植物,或大或小,有苔藓,青草和巨大的蕨类植物,树木高耸入云,动物居住在草原之上,或是河流湖泊中,抑或树林的阴影之下。这是阿尔达之春,但是在米尔寇的到来和乌图姆诺的建造之后,青绿之物生病腐败了,河流泥泞而充满水草,沼泽也出现了,恶臭而有毒,成为苍蝇的繁衍地;森林变得黑暗而危险,恐惧在其中萦绕不去;动物变成了长着角和长牙的怪兽,以鲜血浸染大地。接着是巨灯的倾倒,随后“阿尔达之春于斯结束”(37页)。在维林诺的建造和双圣树的诞生之后,“中洲大陆笼罩在群星下的黑暗中”(39页),唯独雅凡娜和欧罗米不时回到中洲:“雅凡娜在彼处的黯影中行走,为了阿尔达之春的生机和希望消逝而悲伤。她让许多在阿尔达之春时生长的事物陷入沉睡,这样它们就不会衰老,可以等来将来苏醒的时刻到来”(47页)。“但是最古老的生物已然苏醒:海洋中巨大的海草,陆上参天大树洒下阴影,在黑夜笼罩的山谷里,还生长着古老而强大的生物。”

然而在这个早期版本的叙述中,并未提到巨灯闪耀时万物生长(见69页),在巨灯被推倒之后,最初的树和低矮植物出现在雅凡娜在暮光中的咒语之下。而且本文的最后一句“种子被播下”,在米尔寇被囚禁的“宁静的夜色里”,“等待着光的到来”。因此在早期故事中,雅凡娜播下种子时,预见了(貌似如此)它们会在未来有阳光的日子里生长开花,然而在后期所有版本中,这位女神不曾在黑暗中播种,而是使所有在阿尔达之春巨灯的照耀下的生长的生物陷入沉睡。但是在早期故事和《精灵宝钻》中,都暗示了雅凡娜预见了光终将照耀在中洲大陆上。

关于空气中流动的、液态的光这一概念非常值得注意,而且似乎世界处于暮光中的那个年代的最初想法中,东边的大海还是被这样的一束光线照亮(“如今鲜少先从前那样有雨丝般的光束落下了,那里黑暗笼罩,偶尔被苍白的条纹点亮”,104页),也同样被瓦尔妲的群星照亮,尽管“诸神聚集了那样多的从前在空气中流动的光”。

后续诸神间的战斗,可以想见,是后期神话中众神之战的前身(《精灵宝钻》51页),但是在早期故事中,维拉因为米尔寇引发的动荡而前去拜访,然而在众神之战中,中土大陆是因而被改变了的。在《精灵宝钻》中,是欧罗米发现精灵,才使得维拉去攻击乌图诺欧的。

在它丰富的细节中,也就是“本原”的氛围下,米瑞尔-伊-图林奇讲述的米尔寇被捕的故事和后期的叙述少有关联,而在乌图曼的相遇和维拉狡猾的圈套,同样与后期版本有很大的不同。但是还是有一些元素留存下来了,如奥力铸造的安加诺欧(但那神奇的金属提尔卡的起源不同寻常的名字没有留下来),托卡斯和米尔寇间摔跤般的打斗,还有米尔寇被监禁在曼督斯里长达“三个纪元”,以及关于他的堡垒并未被完全摧毁的设想。同样出现的还有曼威宽容诚信的性格,在早期就被这样定下了;而关于曼督斯很少开口说话的设定,可能与他只在曼威的要求下才开口宣判相照应(见94页)。而在罗瑞恩的领地上有夜莺的设定已经出现了。

最后,关于维拉在这个故事中经过希斯罗迷(它没有更多的变化,在后期故事里以昆雅语名字希斯路姆留了下来)的部分,似乎希斯罗迷和后来的希斯路姆是很不同的地方,鉴于希斯罗迷在铁山脉之外,而在《精灵宝钻》中,铁山脉是米尔寇树立起来,作为乌图诺欧的屏障的。“它们矗立在那片永寒之地的边界上,由西到东,绵延甚远”(118页)。但是实际上此处的铁山脉对应后期的黯影山脉(埃瑞德威斯林)。在伴随着《刚多林的陷落》的注解中,多尔罗明是这样定义的:多尔罗明,或黯影之地,是埃尔达称为希斯罗迷(意为:黯影暮光)的那片地方,它因为太阳只能从铁山脉之上露出一小道光芒而得名。

在83页上的小地图中,我标注为f的那道山峰几乎可以确定是代表了这条山脉,而它北方的那片地区,标注为g,就是希斯罗迷了。在我结束这个故事的地方,这份手稿后来继续了下去,不曾间断,但是此处是这个神话叙述中该停止的部分了(埃欧尔简短地打断了一下),米瑞尔-伊-图林奇后续的故事留在下一章讲述,我因而把一个故事拆成了两章。

目录(下面下划线的都是链接可以戳)

庭方的笛声 

(与上文部分重合)埃欧尔前往求取利姆醅

打米尔寇的前情

(与上文几乎重合)打米尔寇的另一个前情

n版米尔寇挨打 1 2(内容接近1)3

米尔寇的审判

两版诗歌翻译 1 2

本篇评注


 
评论
热度(21)
  1. 共2人收藏了此文字
只展示最近三个月数据
© 萤九|Powered by LOFTER